Keeping Welsh place names

An English commercial property lawyer from Manchester has drafted a set of legal covenants that property vendors can insert in property sale contracts to prevent buyers replacing the Welsh name of the house or place.

He did this after becoming incensed about the name of farmland called Banc Cornicyll (‘ridge for lapwing or for plover’). After a house was built there, the official (Ordinance Survey) maps showed just the name given to the house—Hakuna Matata, the title of the song from The Lion King—and the Welsh name disappeared.

Source: the Times 20 August 2022

One comment

  1. Da iawn! (=very good)
    It would never have occurred to me to change the name of our house (‘Bronwydd’).

Leave a comment

Your email address will not be published.

%d bloggers like this: