When ‘irrelevant’ cannot replace ‘not relevant’

A recent short post on Language Log pointed drew attention to sentence (1): ‘The patch is irrelevant, but the events that follow are.’ (1) Language Log » When “irrelevant” is not “not relevant” (upenn.edu) Although the post didn’t say so explicitly, sentence (1) is clearly odd in some way. The title of the Language Log…… Continue reading When ‘irrelevant’ cannot replace ‘not relevant’

Non-meant or intended

On some tickets we bought the other day, the terms and conditions say: ‘Tickets are non-refundable or transferable’. Now, I know what they meant to say, but they didn’t achieve it. They intended to say (1). (1) Tickets are not refundable and not transferable. They could also have expressed that meaning with (2). (2) Tickets…… Continue reading Non-meant or intended

ISOs on translation

In February 2024, the International Organization for Standardization (ISO) published ISO 5060 Translation services, Evaluation of translation output—General guidance. It gives guidance on evaluating human translation output, post-edited machine translation output, and unedited machine translation output. I searched the ISOs online store for other ISOs dealing with translation. I have prepared summaries below from the…… Continue reading ISOs on translation

Multiple use of an inapt adjective

Every Saturday, The Times carries a Feedback column, which often discusses issues of English language style and usage. One topic covered on 3 February 2024 was the adjective multiple. A reader had objected to a report stating that Britons were buying lunchtime meal deals ‘multiple times a week’. The reader asked whether The Times has…… Continue reading Multiple use of an inapt adjective

Still using unhelpful headlines … and still talking about batsmen

I’ve complained before about the unhelpful and misleading headlines The Times uses when an inside page continues an article that started on the back page. Their style seems to be to invent a new headline for the rest of the article, rather than keep the original headline. Please keep the same headline throughout – Language…… Continue reading Still using unhelpful headlines … and still talking about batsmen

Back to Earth

On the radio this morning, someone was talking about an uncrewed mission that has just collected samples from the asteroid Bennu. The spacecraft bringing the sample came back to Earth in September in the Utah desert. Nasa is distributing fragments to researchers across the world, including the UK. The interviewer started to say ‘bring the…… Continue reading Back to Earth

Simpler definitions for tax

The UK used to have an Office for Tax Simplification (OTS), created in 2010 to give the UK government the independent advice on simplifying the tax system. In 2022, the OTS issued a report Review of simplification: Approach and interpretation OTS Simplification Review – web copy (publishing.service.gov.uk) A few months later, the UK government abolished…… Continue reading Simpler definitions for tax

Unneeded plural for a document title

When I worked for the International Accounting Standards Board (IASB), we had an internal debate about the best way to create the plural form of the name for one type of document. The IASB publishes with each of its Standards a document called a ‘Basis for Conclusions’. This document explains conclusions the IASB reached in…… Continue reading Unneeded plural for a document title

Even I wouldn’t use a plural verb here

On the tail end of a radio interview a couple of days ago, I heard someone say ‘agriculture are playing an important part’. ‘Agriculture are’ combines a singular noun with a plural verb and sounded very odd to me. Not a slip of the tongue All of us sometimes get distracted in the middle of…… Continue reading Even I wouldn’t use a plural verb here

13 October International Plain Language Day

Today (13 October 2023) is International Plain Language Day International Plain Language Day – Plain Language Association International (PLAIN) (plainlanguagenetwork.org) In June 2023, the International Organization for Standardization (ISO) published ISO 24495-1 Plain language — Part 1: Governing principles and guidelines. ISO on Plain Language – Language Miscellany