How to need and how to have

The way languages express needing something is linked in a surprising way to how they express having something. In their paper Having “need” and needing “have” Stephanie Harves and Richard Kayne (Linguistic Inquiry, 2012) summarise the facts and suggest an explanation. How to have: H-languages English and some other languages use a transitive verb like…… Continue reading How to need and how to have

A is for Bee

A is for BEE: An Alphabet Book in Translation, by Ellen Heck, is a delightful alphabet book for children. Each page lists one or more words starting with the same letter and has bright pictures illustrating each word. The pages are in alphabetical order. This is an alphabet book with a twist: each page lists…… Continue reading A is for Bee

Luxembourg’s submerged language comes to the surface

Thanks to my former colleague Alan Fisk. He has kindly allowed me to post this article he wrote for a magazine in about 1993. In the streets of the city of Luxembourg, all the signs and public notices are in French. Buy a newspaper, and it will be mainly in German. Here and there, messages…… Continue reading Luxembourg’s submerged language comes to the surface

Languages in Luxembourg

The people of Luxemburg speak Lëtzebuergesch (Luxembourgish), which was officially designated as the national language in 1984. This is a Germanic language descended from a Moselle-Franconian dialect, but having numerous French loan words, particularly in the fields of business and administration. Many German speakers can understand spoken Luxembourgish to a greater or lesser extent. Until…… Continue reading Languages in Luxembourg