Trying to write something concisely, I came across a quirk of English. I ran into an example where inserting a pause changes both the syntax of a sentence and its meaning. Here’s the context. Sarah Wells married Joseph Randall, but Joseph died within a few years. After that, Sarah remarried. Her second husband was Louis…… Continue reading A pause can change syntax and meaning
I’ve written before about press reports that the Australian language Jingulu has only 3 verbs. A language with only 3 verbs? – Language Miscellany I’ve now found some discussion of that idea in Mark C Baker’s book Lexical categories: verbs, nouns, and adjectives. In section 2.10 of his book, Baker discusses whether there exist any…… Continue reading More on the language with ‘only 3 verbs’
I wrote in April about the progress our youngest 2 grandchildren were making in learning to talk, when they were 20 months and 13 months. https://languagemiscellany.com/2022/04/early-words I wrote an update in September about how the older one was getting on, just after her 2nd birthday. https://languagemiscellany.com/2022/09/into-the-2-word-stage Here is a further update. They are now 26…… Continue reading More on early talking
A Raritätenkabinett (cabinet of rarities) is a collection of things, living or dead, which are considered worth collecting (and perhaps exhibiting) because they are rare. An online collection of grammatical rarities is available at https://typo.uni-konstanz.de/rara/ The site classifies the items it contains into the following categories: rarum (plural rara): ‘a trait (of any conceivable sort:…… Continue reading Cabinet of grammatical rarities
Recent press reports talked about a language that has only 3 verbs. Researchers claim that this language (Jingulu) may form a basis for creating a language that leads to better communication between humans and artificial intelligence systems. The basis for these reports is a paper in the journal Frontiers in Physics: JSwarm: A Jingulu-Inspired Human-AI-Teaming…… Continue reading A language with only 3 verbs?
Several constructions in Italian use the verb fare (‘do’, ‘make’). Two of these constructions look very similar on the surface but syntactically they behave in very different ways. A short book Fare: Elementi di sintassi, by Nunzio La Fauci and Ignazio M Mirto (2003) analyses them. Here are 2 examples: (1) Adamo fa il medicoAdam…… Continue reading Doing work and playing roles in Italian
I have just started reading German and English Academic Usage and Academic Translation (2021), by Dirk Siepmann. This starts with an exercise of translating a short passage of German academic text. It is only one paragraph, though quite a long one: Seit Mitte der 1980er Jahre hat Michel Espagne sukzessive das Themenfeld des interkulturellen Transfers…… Continue reading German and English Academic Usage and academic translation
In Mandarin, adjectives behave like verbs in some respects. As a result, some analysts suggest that adjectives are just a subset of verbs in Mandarin. This post summarises evidence that adjectives are in fact separate from verbs. The evidence comes from Chinese Syntax, by C-T James Huang, Y-H Audrey Li and Yafei Li (2009). The…… Continue reading Are Mandarin adjectives just a type of verb?