More about Ginkgo

I’ve previously posted my translation of Goethe’s poem Ginkgo Biloba. I’ve recently found more about the history, spelling and pronunciation of the word Ginkgo. I found this in section 8.3 of Sounds Fascinating: Further Investigations on English Phonetics and Phonology (2016), by JC Wells. Wells notes that the Oxford English Dictionary describes the word as…… Continue reading More about Ginkgo

Bosnian, Croatian, Montenegrin and Serbian

I have just read a paper describing 16 differences between Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian. The description was in a paper that looked for the border between language varieties separated by each difference. The paper also looked at whether those borders match national borders and how close the varieties are to each other. The authors…… Continue reading Bosnian, Croatian, Montenegrin and Serbian

Words showing their history

Some Japanese words are compounds of a verb and a noun. The noun is typically one that undergoes the action denoted by verb—the object of a transitive verb or the ‘patient’ of an intransitive verb. Japanese components Some of these compounds have native Japanese components elements. In these cases the compound contains the noun followed…… Continue reading Words showing their history

So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye

When people say goodbye in German, they don’t usually say Auf Widersehen, they mostly say tschüß. I always used to wonder where this odd word comes from. Now I know. “In rapid speech, its possibly Wallonian variant adjuus (sounding close to Spanish adiós) yielded the almost unrecognizable word tschüs.” Monthly gleanings for October 2019 |…… Continue reading So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye

Kocsi Kocsi

The word “coach” comes from the name of the Hungarian town Kocs. So, as the Hungarian version of this notice says, a coach from Kocs is Kocsi Kocsi. Picture taken in 2014 at The Transport Museum of Budapest.